「 伝えたいコトバがある 」
Study of poetry reading as a cultural
Poetry readings, spoken word,
Storytelling is consistent with the pronoun of origin.
If poetry readings, literal translation is a "poetry reading"
Here, verse says, poets and literary endeavor is to create every day,
is a great man of the people, intellectuals, will affect the people like it
In addition, the input, to make the point that it just is not, contains a poem.
Also, in the case of the Japanese tanka, haiku, poetry, but have been included,
the high threshold does not have anything at all, was entered on behalf of.
Potential cognition and communication
In many cases, standing in front of the person to be expressed by using your will is not known,
This is intended, leads to the communication, the exchange is complete.
Day-to-day of Japan's modernization,
it is that it was quickly lost, thinking of is, we play a role in order to fill it.
In both directions of the face-to-face. Please try to listen to the people's work.
This alone is involved has already been started.
Poem, Rather than lyrics,
"song" is "recite", "speak", and "you had listened to wearing a charm.",
In the story, such as "talk" There will
Literature, art, artistic performance.
Music playing, it may be attached accompaniment, superiority of the speaker is maintained.
Festival and cooperation, There is also a need to work.
ALL WORDS COA は、環境省連携全国企画